Thursday, May 17, 2007

No ifs, ands or buts: Valuable witness to American Hebrew pronunciation in the Schottenstein shas, concering the קָמַץ kamatz.

There is an interesting series of notes in the commentary to the Schottenstein Edition of Nedarim vol. I (37b3) concerning matters of vocalization and cantillation.

Note 27 discusses the function of the matres lectiones, the Hebrew consonants which double as long vowels (א, ה, ו, י). An example given is how a ו shows the חולם is to be pronounced in a word (חוֹלָם; with an"o" as in "home"), for without it the word חם is ambiguous.

Artscroll gives a delicious example of American Ashkenazic Hebrew (I don't know if the term exists, but the concept surely does). It's explanation of how a קָמַץ (qomats) sounds is '"u" as in "but."'

This is completely correct in that it is precisely how many (by no means all) American Ashkenazim pronounce the קָמַץ. But this is not exactly the way this vowel was pronounced by the various Ashkenazic ethnic groups. Putting aside what has survived as the Chassidic pronunciation (oo as in boot; a normal sound shift), this "u" as in "but" most closely resembles--but is not identical with--the German "o." Other pronunciations of the were קָמַץ essentially variations on this theme, some more pronounced, some less, some closer to "o" as in "home" and some almost like "aw" (as in "shucks!"). Then there is, of course, the Temani pronunciation of the קָמַץ which famously resembles the Ashkenazic, each being me'id on the other. And last but not least, the affectation of some yeshivishe pronunciations which simply can't be produced in any notation I am familiar with.

In short, probably most קָמַץ-pronouncers today do say it like "but," myself included. בָּט this is under the influence of American English phonemes, just as the German Jews sounded theirs under the influence of the German "o."

It is noteworthy, by the way, that in Artscroll's serious scholarly work like the Schottenstein it eschews nonsense like it's constructed Hebrew pronunciation.

Surely a historian of 20th-21st century American Jewry will one day use this valuable footnote to reconstruct the Ashkenazic Hebrew, although he or she will obviously have to be sure about how precisely "but" was pronounced in American English.

Monday, May 07, 2007

Jihad in the Rosh Hashanah Machzor



XGH posts about the Sufi Islamic influences on R. Bahya ibn Paquda's חובת הלבבות Chovas Ha-levavos (Duties of the Heart).

XGH reports that every time his "chavrutah tells me that everytime the Choyvos Halevovos brings down a story of a 'chasid' (which he does many times), he's actually talking about a Sufi pious man, and not a Jew."

Every Rosh Hashana as I recite Tashlich I notice anew a passage in Artscroll's Tashlich commentary (of course, if I learned Chovas Ha-levavos more then it wouldn't take Tashlich for me to notice it):

Chovas HaLevovos (Shaar Yichud HaMa'aseh 5) tells of the pious man who went out to greet the troops returning from the battlefront. He said to them, 'You are returning from a minor skirmish to enter into the major battle--man's lifelong struggle with his Evil Inclination.

And I think, al tiqreh "skirmish," "battle" or struggle," elah "jihad."

Two versions of a hadith (of three possible kinds: marfu`, a Prophetic saying, mawquf, a Companion-saying or maqtu`, a Tabi`i, or later-saying):

  1. Some troops came back from an expedition and went to see the Messenger of Allah MHMD sallallahu `alayhi wa-Sallam. He said: "You have come for the best, from the smaller jihad (al-jihad al-asghar) to the greater jihad (al-jihad al-akbar)." Someone said, "What is the greater jihad?" He said: "The servant's struggle against his lust"(mujahadat al-`abdi hawah).
  2. The Prophet MHMD upon him and his Family and Companions blessings and peace returned from one his expeditions and said: "You have come for the best. You have come from the smaller jihad to the greater jihad." They said, "What is the greater jihad, Messenger of Allah?" He said: "The servant's struggle against his lust.

link

Nu, so Was hat dem Judentume aus Mohammed aufgenommen? Wink, wink.

Hm. This is a Chovas Ha-levavos post and not really an Artscroll post.

referer referrer referers referrers http_referer